Keine exakte Übersetzung gefunden für احتواء التضخم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch احتواء التضخم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • le Président pourrait souffrir de dommages cérébraux permanents.
    ...اذا لم يتم إحتواء التضخم قد يعانى الرئيس من ضرر دائم بالمخ
  • Cette action devrait prendre la forme d'une politique monétaire souple mettant l'accent sur la création d'emplois au lieu de se borner à juguler l'inflation.
    وينبغي أن يأخذ هذا الإجراء شكل سياسات نقدية مرنة تركز على توفير الوظائف بدلاً من احتواء التضخم.
  • Le Ministre des finances et de la planification a, le 27 juillet, estimé que le pays pourrait néanmoins atteindre un taux de croissance continue de 1 % par an, si l'inflation est maîtrisée.
    وقد قدر وزير المالية والتخطيط ، في 27 تموز/يوليه، أن البلد مع كل ذلك، قد يحقق نموا سنويا بنسبة 1 في المائة إذا تسنى له احتواء التضخم.
  • Le Gouvernement de transition a pris plusieurs mesures positives dans le domaine des finances publiques en vue de combattre la corruption et la contrebande, qui ont contribué à maîtriser l'inflation et à stabiliser la monnaie locale.
    وقد اتخذت الحكومة المؤقتة عددا من التدابير الإيجابية في مجال المالية العامة، بغية مكافحة الفساد والتهريب، مما ساعد على احتواء التضخم واستقرار العملة المحلية.
  • Les efforts du Gouvernement en ce sens portent essentiellement sur la maîtrise de l'inflation par un encadrement du taux de change du dollar des États-Unis et des prix des produits et des services essentiels.
    ومجهودات الحكومات للقيام بذلك تركز على احتواء التضخم من خلال التحكم في سعر صرف دولار الولايات المتحدة وأسعار السلع الأساسية والخدمات.
  • Fin juillet 2004, les réserves de devises s'élevaient à 4,6 milliards de dollars, la dette extérieure avait été abaissée à 68 % du produit intérieur brut et l'inflation était jugulée.
    وفي نهاية تموز/يوليه 2004، بلغ مستوى احتياطيات النقد الأجنبي 4.6 بليون دولار، وانخفض الدين الخارجي إلى مستوى 68 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، كما جرى احتواء التضخم.
  • Il devrait être possible de maintenir les taux d'inflation des pays de la région aux niveaux actuels et d'enclencher une réduction graduelle du coût de la vie.
    ويتوقع أن يتم احتواء معدل التضخم في المنطقة عند المستويات الحالية والتوجه إلى تخفيض تدريجي لتكلفة المعيشة.
  • Cette accélération s'est faite malgré le ralentissement des grandes économies du monde, l'augmentation soutenue des cours internationaux du pétrole et une politique monétaire de plus en plus austère pour contenir les pressions inflationnistes.
    وأضاف إن هذا التسريع في معدّل النموّ تحقق على الرغم من التباطؤ الذي حدث في بلدان الاقتصادات الكبرى على نطاق العالم، والارتفاع المستمر في أسعار النفط الدولية، والضغوط النقدية المتدرجة في جهد يرمي إلى احتواء الضغوط التضخمية.